Sonita Alizadeh: la rapera afgana contra los matrimonios forzados de niñas

Sonita Alizadeh es una rapera afgana que se ha convertido en una activista en contra de los matrimonios infantiles forzados.

sonita alizadeh

Saltó a la fama cuando sacó el video de su canción “Novias en venta”. Con la ayuda de Rokhsareh Ghaem Maghami, un documentalista iraní, documentó su historia en la película Sonita. Tras sacar el video Alizadeh fue contactada por Strongheart Group, que le ofreció una visa para estudiar en Estados Unidos, en donde reside actualmente.

Alizadeh creció en Herat, Afganistán, bajo el régimen del Talibán. Su familia consideró venderla como novia a los 10 años, pero al final optó por huir a Irán para escapar de los talibanes. En Irán Alizadeh trabajó limpiando baños mientras aprendía a leer y escribir.

En este tipo descubrió la música del rapero iraní Yas y el estadounidense Eminem. En 2014 Alizadeh entró a una competencia en Estados Unidos para escribir una canción para que los afganos votaran en las elecciones. Ganó el premio de 1,000 dólares, que envió a su madre, quien había regresado a Afganistán. Poco después de ganar la competencia, la madre de Alizadeh pidió que regresara a Afganistán argumentando que había encontrado un hombre dispuesto a comprarla. Tenía 16 años. Su madre intentaba conseguir una dote de $9,000 dólares para que su hermano pudiera comprar una novia.

Después de que el cineasta Rokhsareh Ghaem Maghami, director del documental SONITA, pagara $2,000 dólares a cambio de seis meses de tiempo para Sonita, la joven escribió “novias en venta” y el director iraní filmó el video musical, que se convirtió en un éxito internacional.

Actualmente Alizadeh vive en Utah y estudia en la academia Wasatch con una beca al 100%.

La realidad es que desafortunadamente la venta de niñas no sólo ocurre en Afganistán, sino en varios países de Oriente Medio.

Traducción al español de la letra de “Brides for sale” (Novias en venta)

 

Déjame te susurro mis palabras

para que nadie oiga que hablo de la venta de niñas

Mi voz no debe ser escuchada porque es contra la Sharia islámica

Las mujeres deben mantenerse calladas porque es la tradición de la ciudad

Grito para compensar el silencio de toda una vida de una mujer

Grito en nombre de las heridas profundas en mi cuerpo

Grito por un cuerpo cansado en su jaula

Un cuerpo que se rompió bajo el precio que le pusiste

Tengo 15 años y soy de Herat

han venido algunos postores y estoy confundida

estoy perpleja por esta tradición y esta gente

venden niñas por dinero, no tienen derecho a elegir.

Ahora a mi padre le preocupa el costo de la vida

quien pague más se lleva a la niña

si hubiera sabido que contarías mis costos

si hubiera sabido que me contabas los bocados

habría regresado con hambre de la mesa

o habría comido tus sobras

como todas las otras chicas estoy enjaulada

soy vista como un cordero que criado para ser devorado

Repiten que es tiempo de venderme

yo también soy una persona, estos son mis ojos y mis oídos

¿Alguna vez has visto a un cordero quejarse por su muerte?

¿Alguna vez has visto a un cordero tan desesperado como estoy yo?

Por Dios que no puedo vivir lejos de tí

no puedo cambiarte con nada, no importa lo mucho que lo necesite

Pero tú.. ¿qué puedo decir?

sé que me diste la vida, ¿cómo puedo pagarte?

Déjame gritar, estoy cansada del silencio

quítame las manos de encima, me siento sofocada

no hablas conmigo desde hace tanto tiempo

que tengo que asegurarme constantemente de que siga viva

Sin voz, estoy llena de duda

si estoy muerta ¿cómo puedo sentir los latigazos?

esta es la tradición de tu ciudad de que las niñas se mantengan calladas

entonces dime ¿qué puedo hacer para probar que soy persona?

Quizá el escape y el suicidio sean terriblemente estúpidos

pero ¿qué puedo hacer si no tengo apoyo?

aunque me arranques todo el pelo

no haré nada para hacerte quedar mal

si venderme te hace feliz

intentaré mentir que todo va muy bien

espero que Dios mantenga tu sonrisa

y mi sonrisa la intercambiaré con tu dolor

Pero me gustaría que revisaras el Corán

me gustaría que supieras que dice que las mujeres no se venden

Espera, necesito algo de paz

déjame tranquila, estoy cansada del maquillaje

mi cara herida no sanará con el maquillaje

lo que tú me haces, no lo harían los infieles a los musulmanes

te juro que duele cuando no hay sentimientos

cuando estás en los brazos de un extraño

Seguir con mis versos me resulta difícil

tu felicidad es todo lo que quiero

pero veme y recuerda mi rostro

yo era la que estaba a lado de tu cama toda la noche

me voy, agradecida por toda tu gentileza

pero tengo miedo ¿quién se encargará de tí?

me voy pero en caso de que me eches de menos

dejaré a mi muñeca aquí para tí

No dejes que llore como yo

no la vendas, permite que sea un regalo para recordarme.

 

 

Anuncios

Acerca de Giselle Habibi

Soy periodista, traductora y bailarina de danza árabe, pero ese es mi ego hablando. Mi yo interior es un espíritu despierto, un alma ecléctica que vive el presente apasionadamente. Creo que en la amplia variedad de habitantes de este mundo tenemos una fuente inagotable de maestros así como de compañeros para disfrutar el samsara. Desearía que cuidáramos mejor a la naturaleza y especialmente a nuestra familia humana, porque todos somos UNO y lo que pensamos, hacemos y decimos reverbera para siempre.
Esta entrada fue publicada en actualidad, altermundismo, espiritualidad, geopolítica, música, sexo y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s